-
1 промышленного и сельскохозяйственного производства
• průmyslové a zemědělské výrobyРусско-чешский словарь > промышленного и сельскохозяйственного производства
-
2 охрана окружающей среды путём изменения методов промышленного и сельскохозяйственного производства
Makarov: alternative technologyУниверсальный русско-английский словарь > охрана окружающей среды путём изменения методов промышленного и сельскохозяйственного производства
-
3 průmyslové a zemědělské výroby
-
4 alternative technology
[ɔːl'tɜːnətɪvtek'nɒlədʒɪ]1) Общая лексика: альтернативная технология (не наносящая ущерба природной среде), безотходная технология2) Техника: ресурсосберегающая технология3) Патенты: альтернативная технология (охрана окружающей среды путем изменения методов промышленного и сельскохозяйственного производства)Универсальный англо-русский словарь > alternative technology
-
5 методология расчета показателей
методология расчета показателей
методика расчета показателей
Конкретный, расписанный до, казалось бы, незначительных деталей способ расчета экономических ( и не только экономических) показателей, используемых в аналитических исследованиях, статистических публикациях, в средствах массовой информации и т.д. Обычно призначная часть показателя или его идентификатор (см. статью Показатель (в экономике)) не вмещает все эти подробности, что может приводить и на практике приводит к огромному разнобою в экономической и исторической литературе. Например, известны десятки, если не сотни оценок темпов экономического роста, динамики объемов промышленного и сельскохозяйственного производства, уровня жизни в Советском Союзе. Казалось бы, все они оперируют одними и теми же величинами: темп роста валовой продукции в процентах, производство тракторов в штуках, урожай пшеницы в тоннах, реальные доходы на душу населения в рублях и т.п. Но различия порой составляют не доли процента, что можно еще было бы понять, а разы. Все это объясняется разной методологией, применяемой разными авторами. Когда основным показателем объема производства считалась валовая продукция, было достаточно разделить, скажем, горнодобывающий комбинат на рудник и обогатительную фабрику, и объем производства резко увеличивался (показатели валовой продукции двух предприятий складывались). Можно было включить в графу «тракторы», скажем, маломощный садовый культиватор, и количество тракторов в штуках увеличивалось на порядок. Урожай зерновых можно измерять как «видовой» (то, что зреет на полях), и «амбарный» — получатся очень разные цифры. И так далее… История знает случаи, когда методологией злоупотребляют намеренно, главным образом, в пропагандистских целях. Например, советская статистика завышала темпы роста экономики и уровня жизни населения на протяжении десятилетий, манипулируя неизвестными обществу деталями методологии расчета статистических показателей. См. также Временной ряд, Показатели (в экономике)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > методология расчета показателей
-
6 methodology of index figure calculation
методология расчета показателей
методика расчета показателей
Конкретный, расписанный до, казалось бы, незначительных деталей способ расчета экономических ( и не только экономических) показателей, используемых в аналитических исследованиях, статистических публикациях, в средствах массовой информации и т.д. Обычно призначная часть показателя или его идентификатор (см. статью Показатель (в экономике)) не вмещает все эти подробности, что может приводить и на практике приводит к огромному разнобою в экономической и исторической литературе. Например, известны десятки, если не сотни оценок темпов экономического роста, динамики объемов промышленного и сельскохозяйственного производства, уровня жизни в Советском Союзе. Казалось бы, все они оперируют одними и теми же величинами: темп роста валовой продукции в процентах, производство тракторов в штуках, урожай пшеницы в тоннах, реальные доходы на душу населения в рублях и т.п. Но различия порой составляют не доли процента, что можно еще было бы понять, а разы. Все это объясняется разной методологией, применяемой разными авторами. Когда основным показателем объема производства считалась валовая продукция, было достаточно разделить, скажем, горнодобывающий комбинат на рудник и обогатительную фабрику, и объем производства резко увеличивался (показатели валовой продукции двух предприятий складывались). Можно было включить в графу «тракторы», скажем, маломощный садовый культиватор, и количество тракторов в штуках увеличивалось на порядок. Урожай зерновых можно измерять как «видовой» (то, что зреет на полях), и «амбарный» — получатся очень разные цифры. И так далее… История знает случаи, когда методологией злоупотребляют намеренно, главным образом, в пропагандистских целях. Например, советская статистика завышала темпы роста экономики и уровня жизни населения на протяжении десятилетий, манипулируя неизвестными обществу деталями методологии расчета статистических показателей. См. также Временной ряд, Показатели (в экономике)
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > methodology of index figure calculation
-
7 альтернативная технология
1) General subject: alternative technology (не наносящая ущерба природной среде)Универсальный русско-английский словарь > альтернативная технология
-
8 Э-1
ХОДЯЧАЯ (ЖИВАЯ) ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor NP sing only) a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any questionwalking encyclopedia (dictionary)mine of information.Говорили, что он не только помнит наизусть «Капитал» и «Анти-Дюринг», но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Duhring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a). -
9 живая энциклопедия
• ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor[NP; sing only]=====⇒ a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:- mine of information.♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > живая энциклопедия
-
10 живой справочник
• ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor[NP; sing only]=====⇒ a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:- mine of information.♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > живой справочник
-
11 ходячая энциклопедия
• ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor[NP; sing only]=====⇒ a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:- mine of information.♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ходячая энциклопедия
-
12 ходячий университет
• ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor[NP; sing only]=====⇒ a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:- mine of information.♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ходячий университет
-
13 AGRINVES
сокр. от Società di Investimenti e Finanziamenti per lo Sviluppo Industriale e AgricoloИнвестиционно-финансовая компания по развитию промышленного и сельскохозяйственного производства -
14 alternative technology
альтернативная технология (охрана окружающей среды путем изменения методов промышленного и сельскохозяйственного производства) -
15 альтернативная технология
(охрана окружающей среды путем изменения методов промышленного и сельскохозяйственного производства) alternative technologyРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > альтернативная технология
-
16 производство производств·о
1) (процесс) production, output; (изготовление) manufacture, making, makeнаращивать мощности по производству (чего-л.) — to build up / to enlarge the capacties
сдерживать / сокращать производство — to curb / to curtail / to cut down production
форсировать производство — to step up production, to go ahead with production
производство снизилось — production has fallen / dropped
военное производство — war / military production
вредное производство — dangerous trade / industry
крупносерийное производство — large-scale manufacture / serial production
массовое производство — large-scale / high volume / quantity production, production in bulk
мировое производство — world output / production
отечественное производство — domestic / home-produced production
товары отечественного производства — home-made / home-produced goods
поточное производство — flow / line production
сельскохозяйственное производство — agricultural / farm production / output
убыточное производство — unprofitable / wasteful production
энергоёмкие производства — energyintensive industrial facilities; power consuming industries
интенсификация производства — the intensifying / intensification of production
наращивание темпов производства — steady rise in the rate of production; stepping up the rate of production
объём производства — overall / total production
общий объём производства — overall / total output
свёртывание объёма производства — curtailment of / cutback in production
сокращение / ограничение (объёма) производства — production cutback
отходы производства — waste materials, industrial wastes
использовать отходы производства — to utilize waste materials / industrial wastes
производство на душу населения — per capita / per head production
производство, обеспечивающее работу военной промышленности — defence-supporting production
производство потребительских товаров — consumer goods production, output of consumer goods
производство продукции военного / оборонного назначения — defence production
производство продукции невоенного / гражданского назначения — civilian production
производство ядерного оружия — manufacture / production of nuclear weapons
расширение / рост производства — expansion of production
сокращение производства — curtailnent of production, cutback in production
товары отечественного производства — home-made / -produced goods
увеличение темпов производства — step-up / increase in the rate of production
2) (отрасль промышленности) industry3) (завод, фабрика) factory, plant; worksсудебное производство — procedure, proceedings
начать судебное производство — to take / to institute legal proceedings (against)
гражданское судебное производство — civil procedure, proceedings in civil causes
суммарное / упрощённое производство — summary jurisdiction / proceedings
в порядке суммарного производства — on summary jurisdiction / proceeding
производство, совершаемое административными властями — proceedings instituted by administrative authorities
Russian-english dctionary of diplomacy > производство производств·о
-
17 industrialization
сущ.тж. industrialisation индустриализацияSee:dependent industrialization, agribusiness, export-oriented industrialization, import substitution industrialization, militarizationб) соц. (переход от сельскохозяйственного и ремесленного производства к промышленному производству в традиционных обществах, часто как элемент модернизации)Ant:See: -
18 Charleston
I1) Город на юго-востоке штата Южная Каролина. Расположен на узком полуострове между эстуариями рек Эшли [ Ashley River] (первоначально находился только на ее западном берегу) и Купер [Cooper River] у входа в залив Атлантического океана. 96,6 тыс. жителей (2000). В МСА Чарлстон - Норт-Чарлстон [Charleston - North Charleston MSA (MSA)] 549 тыс. человек (2000). Административный центр [ county seat] округа Чарлстон [Charleston County]. Второй по величине город штата. Крупный порт на Атлантическом побережье; глубоководная гавань. Транспортный узел. Химическая промышленность (производство удобрений, красителей, синтетического волокна, нефтехимия), производство бумаги, сигар, судостроение, приборостроение. Курорт. Чарлстонский колледж [College of Charleston] (1770) - старейший муниципальный колледж США, Цитадель [ Citadel, The] (1842), Мединский университет Южной Каролины [Medical University of South Carolina] (1824), Чарлстонский университет Юга [Charleston Southern University] (1964), Технический колледж Трайдент [Trident Technical College] (1964). Основан в 1670 на западном берегу р. Эшли и назван Чарлз-Таун [Charles Towne] в честь английского короля Карла II. В 1680 поселение перенесено на полуостров и вскоре получило развитие как торговый центр и транспортный узел для продукции плантаций региона (хлопок, рис, индиго), став также крупным портом ввоза рабов. В 1722 назывался "Город и порт Чарльза" [Charles City and Port]. Уже к середине XVIII в. город был важным культурным центром; здесь была крупнейшая в колониях еврейская община, жили французские гугеноты. В 1775 здесь собирался провинциальный конгресс, провозгласивший создание штата Южная Каролина. Во время Войны за независимость [ War of Independence] горожане дважды отражали нападения англичан (в 1776 и в 1779), но в 1780 Чарлстон был захвачен и удерживался ими до 1782. Статус города и современное название с 1783. До 1790 был столицей штата. На город не распространялись ограничения, наложенные британскими властями на торговлю с США, и Чарлстон был главным зимним портом страны вплоть до начала англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. Позднее усилилась зависимость экономики от монокультуры хлопка [ King Cotton], в финансовой сфере и торговле господствовали северяне. 20 декабря 1860 в городе был принят Ордонанс о сецесии Южной Каролины [ ordinance of secession]. В феврале 1865 после 19-месячной осады город был захвачен армией Союза [ Union Army]. Открытие фосфатных залежей (1867) стало важным источником промышленного развития Чарлстона. В 1886 город серьезно пострадал от землетрясения. Возрождение экономики было связано с созданием военно-морской верфи (1901) и развитием военной промышленности во время второй мировой войны. В 1989 ураган "Хьюго" [Hurricane Hugo] нанес серьезный ущерб Чарлстону. Закрытие военной судоверфи и военно-морской базы [ Charleston Naval Base] в апреле 1996 также негативно сказалось на городской экономике. Среди достопримечательностей - историческая часть города с разнообразной архитектурой, в том числе колониального периода, живописными двориками и садами (особенно в кварталах к югу от Маркет-стрит [Market Street]); фортификационные сооружения у Чарлстонской бухты [Charleston Harbor] форт Самтер [ Fort Sumter] (примерно в 5,5 км к юго-востоку от города), нападение на который 12 апреля 1861 стало первым сражением Гражданской войны [ Civil War], крепость Пинкни [Castle Pinckney] (1797), а также Форт Моултри [Fort Moultrie] на острове Салливана [Sullivans Island]; Художественный музей Гиббса [Gibbes Museum of Art], Чарлстонское библиотечное общество [Charleston Library Society] (1748), одна из первых библиотек в стране, Каролинская ассоциация искусств [Carolina Art Association] (1858). Чарлстонский музей [Charleston Museum] (1773) является старейшим в США. Много исторических памятников в пригороде. Место проведения известного ежегодного фестиваля искусств.2) Город в центральной части штата Западная Вирджиния. Расположен у слияния рек Канова [ Kanawha River] и Элк [Elk River], в Аллеганах [ Allegheny Mountains]. Столица штата Западная Вирджиния, административный центр округа Канова [Kanawha County]. 53,4 тыс. жителей (2000); крупнейший город штата. В МСА Чарлстон [Charleston MSA] 251,6 тыс. человек (2000). Крупный центр угольной и химической промышленности (производство пластмасс, минеральных удобрений), металлообрабатывающая промышленность, деревообработка. Торгово-промышленный центр района добычи битуминозного угля, нефти, газа. Аэропорт Йегера [Yeager Airport] в северо-восточном пригороде (назван в честь уроженца этих мест летчика-испытателя Ч. Йегера [ Yeager, Charles Elwood (Chuck)]). Чарлстонский университет [Charleston, University of] (1888; ранее назывался колледж Морриса Харви [Morris Harvey College]). Среди достопримечательностей - парк Кунскин [Coonskin Park], реставрированный особняк "Рассвет" [Sunrise] с планетарием и художественным музеем, здание Капитолия штата [State Capitol] (строительство завершено в 1932; архитектор К. Джилберт [ Gilbert, Cass]), особняк губернатора. Новый центр искусств и наук Западной Вирджинии [Center for the Arts and Sciences of West Virginia] включает музей штата, архивы, библиотеку, театр. Основан в 1788 как форт Ли [Fort Lee], построенный полковником Дж. Кленденином [Clendenin, George] по разрешению Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas]. Позднее район был заселен иммигрантами шотландско-ирландского происхождения [ Scotch-Irish] и выходцами из Германии. Поселение было названо Чарльз-Таун [Charles Town] в честь отца Кленденина (1794), а в 1819 получило современное название. Город лежал на пути миграции в долину р. Огайо [ Ohio River]. В начале 90-х годов XVIII в. интересы его жителей в законодательной ассамблее Вирджинии представлял знаменитый Д. Бун [ Boone, Daniel]. В первые десятилетия XIX в. был важным центром производства соли. В результате сражения за Чарлстон [Charleston, Battle of] во время Гражданской войны [ Civil War] 13 сентября 1862 город был оккупирован северянами. Получив статус города в 1870, Чарлстон был временной столицей штата в 1870-75; в 1885 был окончательно утвержден в качестве столицы.3) Город на востоке штата Иллинойс, на р. Эмбаррас [Embarrass River]. 21 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Коулс [Coles County] (с 1830). Центр сельскохозяйственного района. Производство обуви. Основан в 1826 неким Б. Паркером [Parker, Benjamin] и назван в честь первого почтмейстера Чарлза Мортона [Morton, Charles]. Статус поселка [ village] с 1835, статус города [ city] с 1865. Городок служил местом адвокатской практики будущего президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], здесь же в сентябре 1858 прошли его четвертые по счету дебаты с А. Дугласом [ Lincoln-Douglas Debates]. Университет Восточного Иллинойса [Eastern Illinois University] (1895). В пригороде парк к реконструкцией хижины семьи Линкольнов [Lincoln Log State Historic Site], парк штата Фокс-Ридж [Fox Ridge State Park], озеро Чарлстон [Lake Charleston].IIБальный танец, популярный в 1925-27, зародившийся среди негров г. Чарлстона, шт. Южная Каролина, где они составляют примерно одну треть населения. Музыкальный размер 4/4 с синкопированным ритмом. Вторая волна популярности - в 1960-70-х годах
См. также в других словарях:
Специализация производства — форма общественного разделения труда (См. Разделение труда), выражающаяся в делении старых и формировании новых отраслей производства, а также в разделении труда внутри отраслей. В углублении С. п. проявляется усиление общественного… … Большая советская энциклопедия
подсобные промышленные производства — в сельскохозяйственных предприятиях, совокупность различных цехов, заводов, мельниц, мастерских и других производственных и обслуживающих подразделений, создаваемых в колхозах, совхозах и межхозяйственных предприятиях для переработки… … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
СОЮЗ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК — бывшее крупнейшее государство мира по площади, второе по экономической и военной мощи и третье по численности населения. СССР был создан 30 декабря 1922, когда Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР) объединилась с… … Энциклопедия Кольера
СССР — бывшее крупнейшее государство мира по площади, второе по экономической и военной мощи и третье по численности населения. СССР был создан 30 декабря 1922, когда Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР) объединилась с… … Энциклопедия Кольера
Экономика России — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Природные ресурсы — (Natural Resources) История использования природных ресурсов, мировые природные ресурсы Классификация природных ресурсов, природные ресурсы России, проблема исчерпаемости природных ресурсов, рациональное использование природных ресурсов… … Энциклопедия инвестора
Россия — 1) пик, Памир, Таджикистан. Открыт в 1932 1933 гг. сотрудниками Таджикско Памирской экспедиции Академии наук СССР и назван пиком Молотова, по фамилии сов. деятеля В. М. Молотова (1890 1986). В 1957г. переименован в пик России. 2) Российская… … Географическая энциклопедия
Российская федерация — • Россия • Российская Федерация • РФ самая большая по площади страна мира (17075,4 тыс. км2), демократическое федеративное государство с республиканской формой правления. Первые упоминания об этой стране датируются примерно 10 в., в древнерусских … Географическая энциклопедия
РФ — • Россия • Российская Федерация • РФ самая большая по площади страна мира (17075,4 тыс. км2), демократическое федеративное государство с республиканской формой правления. Первые упоминания об этой стране датируются примерно 10 в., в древнерусских … Географическая энциклопедия
БОЛГАРИЯ — Республика Болгария, государство в Восточной Европе. Болгария расположена в восточной части Балканского полуострова. Граничит на севере с Румынией вдоль Дуная, на юге с Грецией и Турцией, на западе с Югославией и Македонией. На востоке омывается… … Энциклопедия Кольера
Болгария — Республика Болгария, гос во на Ю. Европы. Название Болгария (България) образовано от названия жителей болгары. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия